Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - aidememo

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 46
1 2 3 Volgende >>
87
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans dans la maison
Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

Gemaakte vertalingen
Arabisch في البيت
17
Uitgangs-taal
Spaans director de viviendas
director de viviendas
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Arabisch مدير الإسكان
34
Uitgangs-taal
Spaans 5 de julio del 2008 amor para toda la vida
5 de julio del 2008 amor para toda la vida
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Arabisch 5 تمّوز من 2008 حب طوال العمر
48
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans entouree par tant de gens, mais le coeur est...
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude

Gemaakte vertalingen
Arabisch محاط بكثير من الناس, لكن القلب...
420
Uitgangs-taal
Frans Comment l’épique se met-il au service de la...
Comment l’épique se met-il au service de la critique politique ? Trente-trois ans après une première adaptation du roman de Pierre Boulle par Franklin J. Schaffner (1968), Tim Burton propose un remake qui, comme l’opus dont il s’est inspiré, fait de la critique sociale du livre une réflexion sur la folie nucléaire des hommes et les dérives du pouvoir absolu. La séquence analysée ici où souffle un vent épique montre comment se met en place un régime dictatorial reposant sur la force brutale – animale ici – de son armée. Forcément critique.

.

Gemaakte vertalingen
Arabisch كيف توضع الملحمة في خدمة الـ...
289
Uitgangs-taal
Frans La mémoire immunitaire
Après un premier contact avec mon vaccin, le système immunitaire développe des réponses dirigées contre le vaccin, mais de courte durée. Simultanément, se met en place une mémoire immunitaire qui se traduit, lors d'un second contact avec le même ensemble d'antigènes, par une réponse plus rapide, plus forte et plus efficace.
La recherche, N°276, volume26, mai 95
arabe standard

Gemaakte vertalingen
Arabisch الذاكرة المناعية
38
Uitgangs-taal
Frans j'aime la sagesse j'aime sophie jolie...
j'aime la sagesse

j'aime sophie

jolie sophie

Gemaakte vertalingen
Arabisch أحب الحكمة
385
Uitgangs-taal
Frans Bonjour Ibrahim ...
Bonjour Ibrahim c'est Fatima! Comment vas-tu? Moi je vais bien, sauf que je suis triste de revenir en France car il y a l'école qui est dure et en plus il fait trop froid. Je serais bien restée plus longtemps à tes côtés, préparer à manger, aller chercher du bois et surtout boire plein de thé. J'espère que tu vas pouvoir me répondre! Je ne fais que penser à cette semaine merveilleuse que je n'oublierai jamais.
Je te laisse, en espérant avoir une réponse dans peu de temps.
Je t'embrasse. Fatima
traduction en Marocain

Gemaakte vertalingen
Arabisch صباح الخير ابراهيم
463
Uitgangs-taal
Frans Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...
Comment vas-tu Hussain?

Étant donné que je suis dorénavant ta marraine par le biais d'Islamic Relief, je tenais à me présenter et prendre contact avec toi.

Je m'appelle Amina, je vis en BELGIQUE, j'ai 25 ans, je suis mariée a Adam qui est d'origine turque, nous n'avons pas d'enfants.

Et toi, mon petit, comment est la vie là-bas en IRAK, que fais-tu de tes journées? est-ce que tu travailles bien à l'école? Raconte-moi tout.

J'attends avec impatience une réponse de ta part.

Tu trouveras dans la lettre une photo de moi et Adam.

Bonjour à la famille et mes respects à ta maman

Amina
Cette lettre est adressée à un orphelin d'IRAK [Bagdad]

Gemaakte vertalingen
Arabisch كيف حالك حسين؟بما أنني...
15
Uitgangs-taal
Engels My love. My life.
My love. My life.
Dialeto Sírio

<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Arabisch حبي. حياتي.
17
Uitgangs-taal
Spaans nada cambiará mi mundo
nada cambiará mi mundo

Gemaakte vertalingen
Arabisch لا شيء يغير عالمي
53
Uitgangs-taal
Frans merci d'avance au traducteur
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.

Gemaakte vertalingen
Arabisch شكر مسبّق للمترجم
234
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels The optical characteristics
The optical characteristics of vapor-deposited Ag films were investigated
as a function of Ag thickness on both glass and Formvar-coated glass
substrates. The optical density and the wavelength at maximum optical
density were found to depend on the nature of the substrate.
ترجمة من الإنجليزي إلى اللغة العربية ( سعودية أو فصحى لايهم إن ترجمت بلهجات أخرى )

المقال علمي في الكيمياء

Gemaakte vertalingen
Arabisch السمات البصرية
34
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees "minha mãe, minha vida" e também se poss~ivel a...
minha mãe, minha vida.
mãe, amor eterno.
Bom Dia,

Gostaria que traduzissem as frases, pois queria muito fazer uma tatuagem com uma das duas, portanto segue abaixo as frases:

"minha mãe, minha vida" e também se possível a frase: "mãe amor eterno"

Obrigada,

Bruna Seminate
------------------------------------------------
ADMIN's NOTE :

SORRY, WE DO NOT TRANSLATE SINGLE WORDS ANYMORE.
PLEASE DO NOT SUBMIT THIS TEXT TO TRANSLATION , IT WILL BE REMOVED SYSTEMATICALLY.

Gemaakte vertalingen
Hebreeuws אמא שלי, חיים שלי. אמא, אהבה נצחית.
Latijn "mea mater, mea vita"
Grieks Μητέρα μου, ζωή μου
Frans Maman, amour éternel.
Arabisch أمي, حياتي
161
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans je taime mon amour je te quiterais jamais je...
je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

Gemaakte vertalingen
Arabisch أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
Roemeens te iubesc, dragostea mea...
64
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"

Gemaakte vertalingen
Arabisch أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
1 2 3 Volgende >>